6 de des. 2012

Mulán #DisneyDeLimaLimón

Índice de #DisneyLimaLimón
Bueno, después de haber estado rebuscando por entre el armario de las películas la he encontrado. ¡Nos vamos a China a combatir contra los hunos con valor! De esta película adoro a Mushu, al grillo y la canción de Valor. En serio, es lo mejor. Quiero saber cómo la traducen al inglés. Y quiero oír la voz de Mushu en inglés y los nombres chinos en inglés JAJAJAJAJAAJAJAJ. Tiene que ser lo puto mejor. Hoy, para variar no la voy a ver por la noche  porque me he dado cuenta de que hay un porrazo por ver y si las veo una por día, me voy a poder morir. En fin, vamos a verla ahora a las 13 de la mañana un día de fiesta.
La Gran Muralla China, que por cierto, es una leyenda urbana eso de que se puede ver desde la Luna, es to mentira. ¡Ya llega el maldito halcón de los hunos! Asco de halcón. Es el único que odio. Pobre señor chino.
"Now all China knows that you are here". The Huns (Jans). Uh, qué raro. The Great Wall. Me suena a "la gran Pared". Chi Fu, el consejero del Emperador, tiene una hostia en toda la cara. JAJAJAJAJAJAJA. El Little Brother dándose una hostia contra toda la puerta. "Múlan"
Dioses, la voz del padre parece que tenga asma o una piedra en el cuello. La "Matchmaker", me suena a Celestina. JAJAJAJA. La abuela con el grillo. "This cricket's a lucky one". "Mamá"? Perdona? JAJAJAJA. En inglés también? Uh, Mulan en bolas. Me gusta esta canción al estilo chino. "Scarier than the undertaker we are meeting our Matchmaker" JAJAJAJAJAJA. Da más miedo que el enterrador. me encanta. Ahora se le queda la mano llena de tinta china. Y se dibuja una barba con el culo ardiendo. "You won't ever give your family honour". Sí, claro. Eso es lo que tú te crees. Y ahora viene la canción de "Reflejo", Reflect? Reflex? Canon? Nikon? Sony? Sonic? The hedgehog?. El gran dragón de piedra. JAJAJAJAJA. Ah, pues es "Reflection". Con el grillo nadando en el nenúfar. Cómo está de pulida la piedra de las tumbas de los ancestros, ¿no? Uh, viene el Chun Fan, ese. No, Chi Fu. Lo que sea. Mulan Fa. Sol. La. El caballo de Chi Fu es un mafioso.
Y entonces, Mulan decide ser un chino. La princesa travesti. Coño, la voz de Mushu. ES EDDY MURPHY. The Gong dragon. JAJAJAJAJAJA. Me encantan los ancestros. A cross-dresser. La llamita de Mushu. Lo mejor. The Great Stone Dragon. JAJAJAJAJA Con el gong. ¿Qué le pasaría al dragón de piedra para que no despertara? Además de que se lo cargó Mushu. JAJAJAJAJAJ.  "I'm the Great Stone Dragon! Good morning!" JAJAJAJA. En realidad los hunos no eran tan malos. Pero Atila no está por aquí, ¿no? Además, ya sabéis lo que dice la expresión: Te has quedado más sola que la huna. Porque los hunos se fueron a China. Shan-Yu. Ese tiene que ser algo de Atila. "-You are tiny. -I'm travel size." "Dishonour on you. Dishonour in your cow." JAJAJAJAJAJAJA. Allá va, a hacerse pasar por un hombre. Por favor, parece retrasada. Yao, Ling y Chien Po. Me encanta Chien Po es tan abrazable...  Míralo, el Capitán (luego General) Li Shang. JAJAJAJA "The greatest troops of all time". y están todos peleándose. Dan miedo, los chinos. Qué lástima que luego les maten a todos. And it's a boy's name. Gesundheit?? Hablan en alemán. Qué guay. JAJAJAJAJA. El grillo de despertador. "You get porridge and it's happy to see you". "Now let's to see your war face". "My little baby off to destroy people". ME ENCANTA MUSHU. Ping. Suena a ¡ping! Ya está listo el microondas. Mulan, hija, que no se te note tanto que eres mujer y no te embobes con los músculos del capitán Shang. Va, venga que quiero oír la canción que canté durante toda la Selectividad. VALOR, CON LA ENERGÍA DEL FUEGO ARDIENTE, LA LUNA SABRÁ GUIAR AL CORAZÓN, VALOOOR. Allá vamos. "Did they send me daughters when I asked for son?" Bueno, sí, una sí. PERDÓN? "BE A MAN. WE MUST BE SWIFT AS THE COURSING RIVER. BE A MAN. WITH ALL THE FORCE OF A GREAT TYPHOON. BE A A MAN. WITH ALL THE STRENTGH OF A RAGING FIRE. MYSTERIORUS AS THE DARK SIDE OF THE MOON. Poh lo mismito.
Pues ahora Mulan os va a demostrar que es más hombre que todos vosotros. JA. Pues mola más en inglés, aunque no esté eso de "Valor". Me gusta más con Valor pero lo otro está guay. Porque eso de "la luna sabrá guiar al corazón" es un poco cursi, porque en inglés es "Mysterious as the dark side of the moon". La canción en inglés habla de las necesidades de ser un hombre, mientras que en castellano habla de lo necesario para ser un buen soldado. Y ahora la escena del baño. "I don't want to see a naked man again" y pasa todo el ejército desnudo. AJAJAJJA. Me encanta el panda de caballo. Ahora viene la de "Dulce y linda flor". "A girl worth fighting for". Pues aunque sea para mantener el paralalelismo fónico, la traducción castellana... Oh, dioses, la aldea. Con la muñeca. Eso fue tan triste... Y ahora el capitán Shang se convierte en General Shang. Y por eso, es por lo que en China la arqueología es tan difícil, porque todo lo hacen de madera y las cosas no persisten... Hala, espada clavada en la roca y el casco se queda ahí, en equilibrio. "We're the only hope for the Emperor". Pues madre mía. Y Mulan deja la muñeca con la espada y el casco del padre del Shang. Qué mal rollo da la muñeca. Me recuerda a Scrubs de Lilo.
Vale, bien. Se acaba de dsiparar un fuego y todos los hunos se acaban de enterar de dónde están. Toma ya. Pero si son cuatro gatos, dioses. Y los hunos son quinientos mil. Pobre grillo, a él no le ha cogido. ¡Hay que provocar una avalancha! Me encanta que el consejero del emperador esté ahí, pasando miedo. Silensio. Hold the last cannon. Avalancha de hunos. Hunos detrás de otros. JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAA. Dios, en serio. Son quinientos millones y ellos unos quince. "If we die, we die with honour". Pues... no me extraña, dearie. Pero Mushu escupe fuego tú. Y sale volando con él encima. JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA. Con los tres chinos ahí huyendo. 
faslkdjfñlaksjdñflka
Y ahora es cuando descubrirán, a partir de la herida que le ha hecho Yan-Shu, que es una mujer. Me encanta Mushu yendo por la avalancha: "MULAAAAAAAAN? No." JAJAJAJAJA. Y la otra yendo a caballo por entre la nieve. Menudo caballo, ma'e mía.
Ya está, ya saben que es mujer. Oh, a "life for a life". Yo la primera vez que la ví creía que la iba a matar. Bueno, después del momento bonito con Mulan y Mushu. Ahora resulta que los hunos son indestructibles o algo. Quedan seis. Y el puto halcón. Corre, Mulan, corre! Que no lleguen los hunos detrás de los otros! "Pop in the snow like daises" JAJAJAJAJAJA. "Let's go to kick some Hunny buns" JAJAJAJAJAJAJA. Me encantan las Chinese parades, yo quiero ver alguna. "The Middle Kingdom". Coi, es verdad que estaban debajo del dragón.  Maldito halcón, de verdad. Quiero verle hecho pollo frito. En serio tanto griterío? Hay miles de personas ahí que son soldados! HACED ALGO, NO?! Vamos, hombre. "Be a man" ME ENCANTA ESTA CANCIÓN, DEAR. ¡Ese general guapo ahí! Y le sacan al balcón. Hijos míos de China sois quinientos mil chinos ahí abajo y seis hunos, por favor. Id todos a por ellos. EL HALCÓN YA ES POLLO FRITO. "MONGOLIAN BARBACUE" JAJAJAJAJAJAJAJJAJAJAJA. Sacando las frutas JAJAJAJAJAJA. Me encanta. Por favor el huno de las flechitas tiene media hostia. "No matter how the wind howls, the mountain cannot bow to it", ¿el emperador no sabe decir otra cosa que proverbios? ¿Es una clase para ser Emperador. "Lenguaje imperial". The soldier from the mountains. A WOMAN. JAJAJAJAJAJ Mushu usando al halcón para cabalgar. Es que en serio, me pone enfermo la pasividad de los miles de chino abajo. En serio, hijos, dejad de mirar que están matando a vuestro emperador. Y ahora el gran final pirotécnico. PUM PLAS!
 Y cae encima del general, qué casualidaz. En serio, al emperador le faltaba. YOU HAVE DISHONOURED YOUR COW. Y todos se agachan ante ella. Toma ya. GENERALA O ALGO, NO? Toda China agachándose ante una mujer. Hasta su caballo. Mushu, ¿no te agachas? "You can have his job" JAJAJAJAJA. Y le da el medallón del emperador. Y la espada del Chan Chu, el huno ese. Y le da un abrazo al Emperor. Para mí que es el primer abrazo que le dan al hombre. QUE SE BESEN, QUE SE BESEN. Hala, pa'casa. Khan, Khan es como se llama el caballo. Y en serio, los chinos ahí, igual. "The flower that blooms in adversity, is the most rare and beatiful of ever." "You don't meet a girl like that every dinasty." JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA. Toma, regalos que te dan honor a tu maldita familia, que parece que es lo único que te importa, maldito chino cojo. "Baba"?? Mama y baba?? JAJAJAJAJAJAJ. La madre y la abuela embobadas. "Sign me up for the next war" JAJAJAJAJA Me encanta la abuela. "Would you like to stay forever?". Ni se besan ni nada. Y ahora los ancestros se van de party. JAJAJAJA Y las gallinas siguen persiguiendo al perro. Y se acabó. Y bueno... ¡ahora nos vamos a Portobello Road subidos en una cama durante la Segunda Guerra Mundial! ¡Treguna mecoides trecorum satis dee!


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada